Ya se me hacía mucho haber puesto en menos de una semana dos ligas al Universal sin afán de criticarles; simplemente por ligar a la información que publicaban. Hoy me siento obligado a poner una liga más, pero para señalar la astilla en el ojo ajeno.
En México se usa una palabra -que oficialmente no existe en la RAE- que se refiere a algo que viene pegado a otra cosa: pegoste. Va. A fuerza de la costumbre de escucharla, su uso no me provoca que me rechinen los huevos. Además que también considero que la Academia está, primeramente, para describir, más que para coaccionar. Segundo, y aparentemente contrario al punto anterior, que si queremos que el lenguaje sirva para comunicar, hagamos caso a lo que la Academia recopila. Me estoy desviando. Volvamos a nuestra palabra del día de hoy. Mucha gente usa el derivado “pegostioso” para describir algo pegajoso. Esa palabra sí que me crispa. En cuanto escucho a alguien decirla, esa persona pierde muchísimos puntos en mi escala. En mi pobre entender de la lengua, si llegara atreverme a usar tal palabreja, sería “pegosteoso” (Óscar, si puedes echar un poco de luz, por favor). De cualquier modo, ni una ni otra versión me escucharan decir, ni me verán escribir (salvo para usos ilustrativos).
El Universal publica con orgullo, de México para el mundo:
(¡Qué vergüenza, señor!)
Link: El Universal












{ 11 comments… read them below or add one }
Primera vez en mi vida que leo esta palabra… me suena mal.
Para ser según una persona a la cual no le gusta ese tipo de errores y un “defensor” de la REA, haces un mal uso de nuestro lenguaje, usando palabras altisonante, como “me rehinchan los huevos” y hasta el nombre de tu website ¿que significa “webonauta”? aprende a hablar y a escribir y luego puedes criticar
No dije “rehinchan”, dije “rechinen”, pero está bien, supongo que eso fue un error de dedo. Tampoco es REA, como escribiste, es RAE y no la defiendo, defiendo a la lengua española. Una cosa es la Real Academia y otra cosa es la lengua.
Por muy altisonante que te pueda sonar “rechinen los huevos”, es una frase gramaticalmente válida y bien construida.
La palabra webonauta viene de “web” y nauta (viajante), pero web no tiene traducción al español, por eso la usé.
Haciendo cuentas, sigo estando correcto.
A mi me gusta mucho la palabra que nacos son todos! Chale
Haciendo cuentas creo que estas mal, porque el vocablo latino “nauta – nautae” significa marinero o el marinero en su primera declinacion. Bueno según se.
Ejse,
Tienes razón, nauta significa marinero. No es por conformarme en el error de otros, pero entonces astronauta está también mal.
Hukes . sin el afan de molestar, creo que pierdes el tiempo en tratar de criticar el uso de ciertas palabras , en algunas regiones de determinado pais. suena a que eres argentino si no me equivoco, de igual manera no es importante. pero mira los idiomas van evolucionando con sus barbarismos, anglicismos, gentilicios etc asi que no piedas tu tiempo que tu solo no vas a frenar la evolucion de un idioma tan completo como lo es el castellano ,dedicate a ser mejor como ser humano en lugar de tatar de lograr que todo el mundo de habla hispana hable el castellano a tu gusto y antojo. se feliz amigo no te amargues la existencia con esos comentarios que solo denotan tu falta de tolerancia lo cualde deja ver lo primitivo de tu cerebro y lo complejo que resulta para ti aceptar los errores de los demas. segun suena crees ser perfecto pero creo en mi humilde opinion que distas mucho de eso.
una cosa mas Hukes estas criticando a las personas que usan ciertas palabras en mal castellano, mientras tu utilizas palabras en ingles (web) . para criticar la cola de los demas hay que ver la propia . no crees ? y para que no te sientas el importante no no estas correcto en tu escritura en el castellano , lo estarias si no utilizaras anglicismos. mejor aprovecha tu tiempo en estudiar algo , suprateno trates de correjir a los demas cuando tu tambien tienes errores.
Escribir ó decir : Pegostioso es de lo mas denigrante e ignorante , primero porque ese término no existe , pero o mexicanos que somos , siempre inventando palabrejas , y segundo porque las palabras correctas que deben de utilizar según la RAE , no las usan , lo correcto es ” pegajoso ” .
Asi como esa palabra , usan otras como : haiga , catalago , fuistes , vinistes , dijistes , etc. y con perdón de ustedes ya de plano eso ser verdaderamente analfabeta ó pendejo ( ya se que dirán , que pendejo significa pelo de axila), lo peor es cuando le haces ver a alguien su error , se molesta y te responde con el consuelo del ignorante : ” Pero le entendiste ” …..jajajaja…………….Viva México
Considero que discutir por modismos y palabras mal pronunciadas es lo mismo que luchar contra el analfabetismo pues muchas de las palabras son dichas y escritas según creemos haberlas oído o simplemente porque no encontraron quien corriguiera ese error. Acaso muchos no se dejaron llevar por lo que un comentarista deportivo dijo: Expulsacion!!!!! – y cuanta gente sigue diciendola?
Sin Duda todos debemos de Estudiar un poco mas para que luego no nos critiquen!
*************Arriba Mexico*************